Research field (3):
Local studies
, English linguistics
, Literature - British/English-languag
Research keywords (6):
Jack B. Yeats
, Vernacular Culture
, Traditional Ballad
, Irish Literature
, Ballad Culture
, Ballad Poetry
Research theme for competitive and other funds (5):
2019 - 2023 Jack B. Yeats and Vernacular Culture: Representation of Popular Entertainment Cultural Activities
2015 - 2019 Ballad Culture and Media: Focusing on the Publication of Ballads, Songs and Narrative Poems of the 18th and 19th Centuries
2012 - 2013 English Learning Resources Project
2006 - Francis James Child's The English and Scottish Popular Ballads, Vol.3 (Japanese Translation)
2005 - Francis James Child's The English and Scottish Popular Ballads, Vol.2 (Japanese Translation)
Papers (9):
Naomi Miki. The Broadside Projects of Jack B. Yeats: 'A Broad Sheet' and A Broadside (in Japanese). EIRE (Irish Studies). 2020. 39. 48-69
Naomi Miki. Print and Education in 18th Century Ireland and Ballad Culture in Popular Literature (in Japanese). Bulletin of Teikyo University Faculty of Fukuoka Medical Technology. 2017. 12. 12. 17-39
Naomi Miki. Narrative Voice as a Performance and the Visual Effect on Stage in Samuel Beckett's Not I and A Piece of Monologue (in English). Studies in the Humanities. 2015. 79. 65-77
Naomi Miki, Christie Provezano, Arina Brylko. Teacher blogs: Expanding the Classroom and Empowering Students (in English). TESOL Interfaces. 2012. 6. 1. 3-22
Naomi Miki. Derek Mahon’s Literary Consciousness and his Concern with Japanese Literature in his Early Period: Night-Crossing (1968) and “Beyond Howth Head” (1970) (in English). Journal of Fukuoka University. 2009. 9. 6. 43-51
Toshiyuki Kimura, Naomi Miki. A Japanese Translation of the Fourth and Fifth Acts in The Cenci, by Percy Bysshe Shelley, the Translators' Abstract, and Commentaries. Bulletin of Teikyo University Faculty of Fukuoka Medical Technology. 2019. 14. 35-76
Naomi Miki. Invited book review. Yeats Code: Phantasmagoria, a Technique of Poetic Soul written by Makoto Kihara. Weekly Dokushojin. 2019. 3281. 5-5
Toshiyuku Kimura, Naomi Miki. A Japanese Translation of the Second and Third Acts in The Cenci, by Percy Bysshe Shelley, the Translators’ Abstract, and Commentaries. Bulletin of Teikyo University Faculty of Fukuoka Medical Technology. 2018. 13. 85-116
Naomi Miki, Mitsuyoshi Yamanaka, Hisayo Nakashima. Database. The British Literary Ballads Archive. https://literaryballadarchive.com/en. 2010
2015/04 - 現在 Teikyo University Faculty of Fukuoka Medical Technology Associate Professor
2008/04 - 2018/03 Seinan Gakuin University Lecturer (part-time)
2011/04 - 2015/03 Fukuoka Women's University Academic English Program Lecturer
2007/04 - 2011/03 Fukuoka University English Lecturer
2005/04 - 2007/03 The University of Kitakyushu Lecturer (part-time)
Committee career (2):
2022/04 - 現在 日本バラッド協会 運営委員、HP管理部門委員
2007/09 - 2022/03 The Ballad Society of Japan Vice-president, member of steerin-committee
Awards (1):
2021/11 - The Japan Association for Language Teaching Michele Steele Best of JALT 2020 Award Basics of Kakenhi Application (Presentation)
Association Membership(s) (6):
JALT
, The Japan-Ireland Society
, The Ballad Society of Japan
, IASIL JAPAN (The Japan Branch of the International Association for the Study of Irish Literatures)
, The Yeats Society of Japan
, The English Literary Society of Japan