Rchr
J-GLOBAL ID:201301028636316817   Update date: Jan. 31, 2024

Toshioka Saeka

トシオカ サエカ | Toshioka Saeka
Affiliation and department:
Research field  (2): Foreign language education ,  Linguistics
Research keywords  (3): 英語教育 ,  認知的メタファー研究 ,  翻訳研究
Research theme for competitive and other funds  (3):
  • 2016 - 2020 Construction of a Japanese-English parallel corpora of interpreter-mediated press conferences and applied studies
  • 2016 - 2020 留学生とのメンタリングを活用した英語学習支援の効果に関する実証的研究
  • 2014 - 2018 Study on supporting strategies and a supporting system for the international student mobility
Papers (12):
  • Saeka TOSHIOKA. Mentoring-based English language learning system - International students as mentors in HELP!. Osaka University Higher Education Studies. 2016. 4. 87-91
  • The Use and Effect of Metaphors in the Discourse of Music : An Analysis of the TED Talks Concerning Music. 2015. 15. 278-287
  • Translation Shifts in Japanese-English Translations of Speech Scripts : Case Study of Two Speeches Given by Empress Michiko. 2014. 14. 203-218
  • Saeka Toshioka. Shifts in Japanese-English translations of speech drafts: A case study of two speeches given by Empress Michiko at the 1998 and 2002 Congresses of the International Board on Books for Young People. The 2013 Korean Association of Translation Studies (KATS) International Conference on Rethinking Perspectives in Translation Research and Practice. 2013. 112-113
  • A Study on Translation of Green Mansions as Post-War Children's Literature in Japan. 2013. 22. 55-67
more...
Books (2):
  • ライティング・スピーキングも怖くないIELTS完全対策
    大阪大学出版会 2017 ISBN:4872595882
  • A Study on Metaphorical Evaluation in Written Texts from a Perspective of Cognitive Linguisiics
    Osaka University Press 2014 ISBN:4872594819
Lectures and oral presentations  (4):
  • 英語学習支援セッションにおける日本人英語学習者と留学生との会話にみられる意味交渉について
    (大学英語教育学会関⻄支部大会 2019)
  • 大学内の異言語・異文化環境を活かした英語学習支援
    (大学英語教育学会関西支部秋季大会 2016)
  • 日英語翻訳テクストを題材とした認知言語学的メタファー分析
    (日本通訳翻訳学会関西支部第37回例会 2014)
  • 留学生との協働を中心とした海外留学事前教育
    (大学英語教育学会第53回国際大会 2014)
Education (4):
  • 2007 - 2013 大阪大学大学院 言語文化研究科 言語文化学専攻 博士後期課程
  • 2010 - 2011 ロンドン大学 修士課程 ( MA Translation Theory and Practice)
  • 2005 - 2007 大阪大学大学院 言語文化研究科 言語文化学専攻 博士前期課程
  • 2001 - 2005 Osaka University School of Letters Department of Humanities
Professional career (4):
  • 学士(文学) (大阪大学)
  • 修士(言語文化学) (大阪大学)
  • MA in Translation Theory and Practice (University College London)
  • 博士(言語文化学) (大阪大学)
Work history (4):
  • 2020/04 - 現在 Kindai University Faculty of Literature, Arts and Cultural Studies General Education Division
  • 2017/04 - 2020/03 Kindai University Faculty of Literature, Arts and Cultural Studies General Education Division
  • 2013/04 - 2017/03 Osaka University Center for International Education and Exchange
  • 2010/02 - 2010/03 Osaka University
Association Membership(s) (3):
THE JAPAN ASSOCIATION OF COLLEGE ENGLISH TEACHERS ,  THE JAPAN ASSOCIATION FOR INTERPRETING AND TRANSLATION STUDIES ,  JAPANESE COGNITIVE LINGUISTICS ASSOCIATION
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page