Rchr
J-GLOBAL ID:201601017129349305   Update date: May. 08, 2024

Makiko Asakawa

Makiko Asakawa
Affiliation and department:
Job title: Assistant Professor
Research field  (1): Literature - Japanese
Research keywords  (2): 日本文学、古典文学、機械翻訳、データベース、人文情報学 ,  研究管理・研究支援
Research theme for competitive and other funds  (6):
  • 2017 - 2021 Research on Heian literature and multilingual translation abroad
  • 2015 - 2017 Non-visual Appreciation of Japanese Classical Culture: Touchread of Characters in Ancient Manuscript for the Visually Impaired
  • 2013 - 2017 Heian Literature in Translation: A comprehensive investigation centered on The Tale of Genji of translations into world languages.
  • 2007 - 2010 Organization of Supporting System for Studies on The Tale of Genji and Joint Researches for Reexamination and New Proposals on the Texts of The Tale of Genji
  • 2007 - 2009 Comprehensive Studies of the Acceptance of the Text for Japanese Picture Scrolls : Based on the Collection in Possession of Kokugakuin University
Show all
Papers (14):
  • ASAKAWA Makiko. Translated 'Junihitoe'. 2021. 8. 108-136
  • ASAKAWA Makiko. Considering Translation of Classical Literature from Translation by AI - "Jujo Genji" and "Seisuiki Esho" as examples. Overseas Heian Literature Research Journal. 2020. 7. 129-154
  • ASAKAWA Makiko. English translation of "Konjaku monogatari shu" (The Tale of Times Now Past): The world of soldiers and battles. Overseas Heian Literature Research Journal. 2017. 6. 65-92
  • ASAKAWA Makiko. The sound of the Sho flickering on Mt. Ashigara: The world of "The tale of Tokiaki," a book written by Gunsho ruiju (a group of books), in which 'Fingers', 'Ears', and 'Hentaigana' are considered. Old Manuscript “The Tale of Genji” Tactile Reading Research Journal. 2017. 2. 35-76
  • ASAKAWA Makiko. About the multilingual translation and genealogy of "Jujo Genji" - Where did "Mother Katako" and "Grandfather Koremasa" come from and where did they go?. Overseas Heian Literature Research Journal. 2016. 4. 76-98
more...
MISC (3):
  • HATAKEYAMA Daijiro, SHIBUYA Eiichi, ASAKAWA Makiko. Modern translation/Collection of materials ('Kiritsubo' in the Japanese translation of "Jujo Genji"). Overseas Heian Literature Research Journal India Edition 2016. 2018. 157-166
  • ASAKAWA Makiko. About the bibliography of the Chinese translation of “The Tale of Genji”. Overseas Heian Literature Research Journal. 2016. 5. 85-86
  • ASAKAWA Makiko. About "Seisuiki(Josuiki)Esho". 2008 Educational Research Report Studying Medieval Literature at Kokugakuin University. 2009. 2. 37-43
Books (8):
  • Heian Literature Translation History Collection〈2018〉
    ITOH Tetsuya,Osaka University of Tourism 2019
  • Japanese Classical Literture-A Translation Encyclopedia vol.2
    ITOH Tetsuya,National Institute of Japanese Literature 2016
  • National Institute of Japanese Literature Collection Hashimoto's "The Tale of Genji" "Wakamurasaki"
    Shintensha Co., Ltd. 2016 ISBN:4787906402
  • “The Tale of Genji” “Suzumushi” owned by the National Museum of Japanese History
    Shintensha Co., Ltd. 2015 ISBN:4787906372
  • Japanese Classical Literture-A Translation Encyclopedia vol.1
    ITOH Tetsuya,National Institute of Japanese Literature 2014
more...
Lectures and oral presentations  (8):
  • Aiming for universal classical literature, starting from the translation "Totonou"
    (Marunouchi 100 essays 2022)
  • Aiming for universal classical literature, starting from the translation "Totonou"
    (2021 Kyoto University 100 Papers [Online National Expanded Edition] 2021)
  • What you can do now to get selected
    (Grants-in-Aid for Scientific Research application briefing session 2021)
  • Turn “Interesting” into “It looks interesting!” - Increase fans of Japanese literature and culture through a variety of approaches
    (Kyoto University 100 papers (online enlarged version) 2020)
  • About various language translations of “The Tale of Genji,” “The Ten Chapters of Genji,” and “Kiritsubo”
    (Heian Literature Research Group Overseas 2015)
more...
Works (11):
  • Hebrew translation of “The Tale of the Heike” (machine translation version)
    ASAKAWA, Makiko 2023 - 現在
  • Arabic translations of “The Tale of the Heike”(Version with machine translation)
    Asakawa Makiko 2023 - 現在
  • Ukrainian translation of "Heike's Story" (Version with machine translation)
    Asakawa Makiko 2022 - 現在
  • Rikei Nun's Note(Record of the destruction of Takeda Katsuyori)
    Asakawa Makiko 2021 - 現在
  • Hojo Kudaiki(Record of the 9th generation of the Hojo family)
    ASAKAWA Makiko 2021 - 現在
more...
Professional career (1):
  • 修士(文学)
Work history (9):
  • 2024/01 - 現在 Nagoya University Information Technology Center Specially appointed Assistant Professor
  • 2021/04 - 2024/03 Aichi University of Technology Faculty of Engineering Parttime Lecturer
  • 2019/11 - 2021/03 Kagawa University Office of Research Strategy Project Asistant Professor(Research Administrator)
  • 2018/11 - 2020/03 Yamano College of Aesthetics Science of Aesthetics and Art Parttime Lecturer
  • 2017/07 - 2019/05 National Institute of Japanese Literature Assistant for document organization, etc.
Show all
Association Membership(s) (9):
Information Processing Society of Japan Computers in Education・Computer and Humanities ,  Research Data Utilization Forum ,  グローバルコミュニケーション開発推進協議会(GCP協議会) ,  http://j-sip.org/ ,  武田氏研究会 ,  Japanese Consortium of Accreditation Coordinators for Higher Education ,  Cultural Resources Utilization Association ,  日本文学協会 ,  The Association for the Study of Japanese Language and Literature
※ Researcher’s information displayed in J-GLOBAL is based on the information registered in researchmap. For details, see here.

Return to Previous Page