Rchr
J-GLOBAL ID:202001021197649325
Update date: Jul. 01, 2024
INOUCHI Chisa
INOUCHI Chisa
Affiliation and department:
Job title:
Associate Professor
Research theme for competitive and other funds (1):
- 2021 - 2024 ベルギー・オランダ語圏のテクストにおけるポリグロシアの日本語翻訳に関する研究
Papers (7):
-
井内, 千紗. 消費文化としての大学生の海外短期留学. 拓殖大学語学研究. 2023. 148. 29-49
-
井内 千紗. 20世紀ベルギーにおける言語事情とバイリンガル作家ジャン・レー/ジョン・フランダースの関係. 拓殖大学論集(326)人文・自然・人間科学研究. 2022. 47. 126-141
-
井内 千紗. ポリグロシアを有するテクストの蘭和翻訳に関する比較文化学的一考察ーベルギー・オランダ語圏の現代小説を事例にー. 比較文化研究. 2021. No. 142. 67-78
-
Olya Yazawa, Chisa Inouchi. Comparing Sources of Interest of High and Low Proficiency Level College Students in Japan in Classes with Native English-Speaking Teachers and Japanese English Teachers. Eruditi: The CGCS Journal of Language Research and Education. 2018. Vol. 2. 40-54
-
井内千紗. 19世紀後半ブリュッセルにおけるフランデレン文化の振興-王立フランデレン劇場設立をめぐって-. 言語文化共同研究プロジェクト ポストコロニアル・フォーメーションズ2011. 2012. 73-84
more...
Books (7):
-
日本とベルギー-交流の歴史と文化-
松籟社 2023
-
マルペルチュイ : ジャン・レー/ジョン・フランダース怪奇幻想作品集
国書刊行会 2021 ISBN:9784336071422
-
ベルギーの「移民」社会と文化ー新たな文化的多層性に向けてー
松籟社 2021
-
ネムレ!
松籟社 2018 ISBN:9784879843708
-
現代ベルギー政治 : 連邦化後の20年
ミネルヴァ書房 2018 ISBN:9784623081219
more...
Lectures and oral presentations (5):
-
日本におけるベルギー・オランダ語小説の翻訳事情
(日本ベルギー学会 2024)
-
Questions relatives à la traduction des caractéristiques linguistiques et culturelles dans les romans belgonéerlandais contemporains
(Colloque International 2023 La diversité et la pluralité du plurilinguisme 2023)
-
文化的多様性が舞台芸術のエスニシティ表象に与える影響について-ブリュッセルの王立フラーンデレン劇場を事例に-
(日本文化政策学会 第13回年次研究大会 2019)
-
A Linguistic Perspective on Shifts in Dutch-Japanese Translation
(2018)
-
蘭和翻訳の文化的側面にみる多言語使用
(「ベルギー学」シンポジウム2018「交流の“いま”」 2018)
Work history (3):
- 2022/04 - 現在 Takushoku University Faculty of Commerce Department of International Business
- 2020/04 - 2022/03 Takushoku University Faculty of Commerce Department of International Business
- 2016/09 - 2020/03 Kokusai Junior College Department of International Communication
Return to Previous Page