Art
J-GLOBAL ID:201402222842318372   Reference number:14A0231135

利用者支援モデルと情報専門職の役割

Author (1):
Material:
Issue: 263  Page: 2-9  Publication year: Jan. 25, 2014 
JST Material Number: G0415A  ISSN: 0385-0188  Document type: Article
Article type: 解説  Country of issue: Japan (JPN)  Language: JAPANESE (JA)
Thesaurus term:
Thesaurus term/Semi thesaurus term
Keywords indexed to the article.
All keywords is available on JDreamIII(charged).
On J-GLOBAL, this item will be available after more than half a year after the record posted. In addtion, medical articles require to login to MyJ-GLOBAL.

Semi thesaurus term:
Thesaurus term/Semi thesaurus term
Keywords indexed to the article.
All keywords is available on JDreamIII(charged).
On J-GLOBAL, this item will be available after more than half a year after the record posted. In addtion, medical articles require to login to MyJ-GLOBAL.

JST classification (2):
JST classification
Category name(code) classified by JST.
Library services  ,  Information services 
Reference (12):
  • ホッブズ.リヴァイアサン.水田洋訳,岩波書店,1954,p.260-261.
  • Wilson, Patrick. Second-hand knowledge : an inquiry into cognitive authority. Greenwood Press, 1983, 210p.本稿では、この“cognitive authority”に対して「知の典拠」という訳語を与える。その同義語である“epistemic authority”に対して、哲学の認識論の分野では、「認識論的権威」という訳語が与えられている。(戸田山和久.知識の哲学.産業図書,2002,p.222.)なお、図書館情報資源と認識論的権威との関係については次の拙稿を参照されたい。齋藤泰則.認識論的権威としての図書館情報資源に関する考察.明治大学図書館情報学研究会紀要.no.4,2013,p.2-15.
  • 戸田山和久.知識の哲学.産業図書,2002,p.222.
  • ボヘンスキー.権威の構造.丸山豊樹訳,公論社,1977,p.73.この翻訳書では、英語の“epistemic authority”にあたるドイツ語の“epistemische Autorität”に対して「知識的権威」という訳語を与えているが、本稿では、「認識論的権威」あるいは「知の典拠」という用語を使用する。
  • 前掲4),p.23.
more...
Terms in the title (5):
Terms in the title
Keywords automatically extracted from the title.

Return to Previous Page