特許
J-GLOBAL ID:201103005798835772

言語変換システム

発明者:
出願人/特許権者:
代理人 (2件): 三品 岩男 ,  西村 雅子
公報種別:特許公報
出願番号(国際出願番号):特願2001-540629
特許番号:特許第4291532号
出願日: 2000年11月17日
請求項(抜粋):
【請求項1】 言語の変換を行うシステムであって、 自然言語による表現と普遍言語による表現とを変換するために参照される変換規則を、少なくとも1種類の自然言語対応に記憶している変換規則部と、 与えられた自然言語による表現を、前記変換規則部に記憶される、当該自然言語に対応する変換規則を参照して普遍言語による表現に変換処理する変換処理部と、 普遍言語による表現を、前記変換規則部に記憶される、目的の自然言語に対応する変換規則を参照して、目的の自然言語による表現に変換処理する逆変換処理部と、を備え、 前記変換規則部は、対応する自然言語についての変換規則として、 自然言語を構成する自然言語要素について、それぞれが有する情報に対応する、普遍言語を構成する普遍言語要素で定義した普遍語辞書と、 自然言語の文構造に対応して配列される前記普遍言語要素の結合関係を規定すると共に、結合関係を二つの普遍言語要素とそれらが特定の関係にあることを示す関係子とを含む二項関係で表記するための書替規則とを有し、 前記普遍語辞書は、自然言語の構成要素に対応する普遍言語を、 X(“Y”),Z の形式で記録し、 Xには、自然言語の構成要素が表記され、Yには、前記Xに表記される構成要素が表す意味を特定する情報、および、前記Xに表記される構成要素についての評価を特定する情報のうち、少なくとも一方がそれぞれ普遍言語要素で表記され、Zには、前記Xに表記される構成要素が文の要素のいずれに相当するかを示す文要素記号が付記され、 前記変換処理部は、与えられた自然言語による表現について、当該自然言語に対応する普遍語辞書を参照して、当該自然語表現を構成する構成要素を、前記普遍語辞書における対応する普遍言語要素に書き替える処理と、書き替えられた複数の普遍言語要素について、その配列に従って、目的の自然言語に対応する書替規則を適用して結合させ、かつ、前記二項関係で表記するための規則に従って、二項関係で表記される普遍言語による表現を生成する処理とを行い、 前記逆変換処理部は、二項関係で表記される普遍言語による表現について、目的の自然言語に対応する書替規則を参照して、該規則に含まれる二項関係で表記するための規則に従って、結合を構成している各普遍言語要素に分解する処理と、前記分解された各普遍言語要素を、目的の自然言語に対応する普遍語辞書を参照して、当該自然言語表現を構成する構成要素に書き替えて、目的の自然言語による表現を生成することを特徴とする言語変換システム。
IPC (1件):
G06F 17/27 ( 200 6.01)
FI (1件):
G06F 17/27 D
引用特許:
審査官引用 (4件)
全件表示
引用文献:
前のページに戻る