文献
J-GLOBAL ID:202002246506385591   整理番号:20A0193146

トルコの大学における英語専攻学生のための対話型情報リテラシーチュートリアルに対するsubtitlesと字幕の効果【JST・京大機械翻訳】

The effects of subtitles and captions on an interactive information literacy tutorial for English majors at a Turkish university
著者 (3件):
資料名:
巻: 46  号:ページ: Null  発行年: 2020年 
JST資料番号: B0295B  ISSN: 0099-1333  資料種別: 逐次刊行物 (A)
記事区分: 原著論文  発行国: オランダ (NLD)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
二次言語学習を支援するために,サブタイトルとキャプションを用いた。本研究では,情報リテラシースキルを学習するための英語言語学習者の能力に対するサブタイトルとキャプションの影響に焦点を当て,インタラクティブなチュートリアルを用いてそれらのスキルを適用した。英語言語と文献において専攻しているトルコの大学学生の3つのグループは,ACRLのフレームワーク研究に関する教育を完了した。1つのグループは,英語のサウンドトラックを有するチュートリアルを完成させた。第2のグループは,英語のサウンドトラックと英語のキャプションによってチュートリアルを完成した。そして,第3のグループは,英語のサウンドトラックとトルコのサブタイトルによってチュートリアルを完成した。モレーンソフトウェアを用いて,学生を記録し,対話型実践要素の時間的タスクと正しい完了のために評価した。英語のサウンドトラックとトルコ語のサブタイトルを持つチュートリアルを見たグループは,他のグループより統計的に有意に速いペースでタスクを完了し,統計的に有意な成功を示した。Copyright 2020 Elsevier B.V., Amsterdam. All rights reserved. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (2件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
図書館サービス  ,  図書館一般 

前のページに戻る