プレプリント
J-GLOBAL ID:202202200523891735   整理番号:21P0067110

ニューラル機械翻訳のための書換え器-評価器アーキテクチャ【JST・京大機械翻訳】

Rewriter-Evaluator Architecture for Neural Machine Translation
著者 (2件):
資料名:
発行年: 2020年12月09日  プレプリントサーバーでの情報更新日: 2021年05月09日
JST資料番号: O7000B  資料種別: プレプリント
記事区分: プレプリント  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
エンコーダデコーダは,神経機械翻訳(NMT)で広く使用されてきた。復号化の多重パスでそれを改善するために,いくつかの方法が提案されている。しかし,それらの完全な可能性は,適切な停止政策の欠如によって制限される。この問題に取り組むために,新しいアーキテクチャ,Rewriter-Evaluatorを提示した。それは,リライタと評価者から成る。ソース文章の翻訳は複数のパスを含む。各パスにおいて,リライタは過去の翻訳を改善するために新しい翻訳を生成し,評価者は翻訳品質を推定し,書き換えプロセスを終了するかどうかを決定する。また,リライタと評価者を共同で訓練する優先順位付け勾配降下(PGD)を提案した。復号化の多重パスを繰り返したが,提案したPGD法によるRewriter-Evaluatorは訓練符号器-デコーダモデルと同様の時間で訓練できる。提案したアーキテクチャを適用して,一般的なNMTモデル(例えば変換器)を改善した。中国語-英語と英語-ドイツの2つの翻訳タスクに関する広範囲な実験を行い,提案したアーキテクチャがNMTモデルの性能を著しく改善し,以前のベースラインよりも顕著に優れていることを示した。【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る