プレプリント
J-GLOBAL ID:202202204431513047   整理番号:22P0040445

AdpositionとCase Supersenses v2.6:英語のためのガイドライン【JST・京大機械翻訳】

Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English
著者 (11件):
資料名:
発行年: 2017年04月07日  プレプリントサーバーでの情報更新日: 2022年07月07日
JST資料番号: O7000B  資料種別: プレプリント
記事区分: プレプリント  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
この文書は,STREUSLEコーパス(https://github.com/nert nlp/streusle/;バージョン4.5トラックガイドラインバージョン2.6)で実証されたように,SNACS(Adposition and Case Supersense,Schneider et al., 2018)の詳細な言語的記述,すなわち,いくつかの粗いレベルの粒度で,アドポジションとケースマーカーの使用を特徴付ける52のセマンティックラベル(”スーパーセンス”)のインベントリを提供する。SNACSインベントリは普遍的であるが,この文書は英語に特異的である。他の言語の文書は別々に公開されている。Version 2は,Schneiderら(2015,2016)(henceforth v1′′)によって英語のために提案されたスーパーセンスインベントリの改訂であり,次に,以前の方式に基づいた。英語のv1コーパスアノテーションの広範なレビュー,さらに,Hebrew,Hindi,韓国,およびドイツにおけるアドポジションとケース現象の考察とともに,以前に未分析の遺伝例(BlodgettとSchneider,2018)について,このインベントリーを開発した。Hwang et al.(2017)は,v2スキームの理論的根拠を示した。Schneider et al.(2018)は,この方式,英語コーパスデータへのその応用,および自動解消タスクを要約する。Liu et al.(2021)は,その出力にSNACSラベルを含む英語の語彙認識タガーを提供する。また,この文書化は,X位置ウェブサイト(Gesslerら,2022):http://www.xposition.org/に関するコーパスデータと一緒にブラウジングできる。【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

分類 (1件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
自然語処理 
タイトルに関連する用語 (3件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る