Pat
J-GLOBAL ID:201403047610009044

翻訳装置、翻訳方法、およびプログラム

Inventor:
Applicant, Patent owner:
Agent (1): 谷川 英和
Gazette classification:公開公報
Application number (International application number):2012132311
Publication number (International publication number):2013257660
Application date: Jun. 11, 2012
Publication date: Dec. 26, 2013
Summary:
【課題】正しい単語の並び替えが困難であるため、機械翻訳の精度が高くなかった。【解決手段】原言語の文に対応する二分木を構成するノードと当該ノードの葉の部分についての情報であり、ノードの部分に正順または逆順または終端であることを示すフラグを有し、葉の部分に正順または逆順または終端であることを示すフラグ、または少なくとも一部が句である要素を有する2以上の文法を格納しており、原言語文から2以上の文法を用いて構文解析し、フラグを有する1以上のノードを含む1以上の導出候補を取得する原言語二分木取得部と、1以上の導出候補から、一の導出を取得する導出取得部と、ノードが有するフラグが逆順を示す場合のみ、当該ノードの下位である2つの葉の部分を入れ替え、目的言語語順文を取得する入替部とを具備し、目的言語語順文を翻訳し、出力する翻訳装置により、正しい単語の並び替えを実現することにより、機械翻訳の精度を向上できる。【選択図】図1
Claim (excerpt):
原言語の文に対応する二分木を構成するノードと当該ノードの葉の部分についての情報であり、ノードの部分に正順または逆順または終端であることを示すフラグを有し、葉の部分に正順または逆順または終端であることを示すフラグ、または少なくとも一部が句である要素を有する2以上の文法を格納し得る文法格納部と、 原言語の文を受け付ける受付部と、 前記受付部が受け付けた文を、前記2以上の文法を用いて構文解析し、正順または逆順を示すフラグを有する1以上のノードを含む原言語の二分木である1以上の導出候補を取得する原言語二分木取得部と、 前記原言語二分木取得部が取得した1以上の導出候補から、一の導出を取得する導出取得部と、 前記導出取得部が取得した導出を構成する1以上の各ノードが有するフラグが逆順を示す場合に、当該ノードの下位である2つの葉の部分を入れ替え、前記導出取得部が取得した導出を構成する1以上の各ノードが有するフラグが正順を示す場合に、当該ノードの下位である2つの葉の部分を入れ替えず、原言語の文を構成する要素の集合であり、目的言語の語順の文である目的言語語順文を取得する入替部と、 前記入替部が取得した目的言語語順文を目的言語へ翻訳し、目的言語文を取得する目的言語文取得部と、 前記目的言語文取得部が取得した目的言語文を出力する出力部とを具備する翻訳装置。
IPC (1):
G06F 17/28
FI (2):
G06F17/28 Z ,  G06F17/28 R
F-Term (3):
5B091BA03 ,  5B091CA05 ,  5B091CA24
Patent cited by the Patent:
Cited by applicant (2) Cited by examiner (2)
Article cited by the Patent:
Return to Previous Page