Art
J-GLOBAL ID:201902273614864403   Reference number:19A0896055

Contextual Variations in the Apologetic Expressions in Japanese

日本の謝罪表現における文脈変化
Author (4):
Material:
Volume: 118  Issue: 516(TL2018 50-69)  Page: 103-107  Publication year: Mar. 11, 2019 
JST Material Number: S0532B  ISSN: 0913-5685  Document type: Proceedings
Article type: 原著論文  Country of issue: Japan (JPN)  Language: ENGLISH (EN)
Thesaurus term:
Thesaurus term/Semi thesaurus term
Keywords indexed to the article.
All keywords is available on JDreamIII(charged).
On J-GLOBAL, this item will be available after more than half a year after the record posted. In addtion, medical articles require to login to MyJ-GLOBAL.
,...
Semi thesaurus term:
Thesaurus term/Semi thesaurus term
Keywords indexed to the article.
All keywords is available on JDreamIII(charged).
On J-GLOBAL, this item will be available after more than half a year after the record posted. In addtion, medical articles require to login to MyJ-GLOBAL.
,...
   To see more with JDream III (charged).   {{ this.onShowAbsJLink("http://jdream3.com/lp/jglobal/index.html?docNo=19A0896055&from=J-GLOBAL&jstjournalNo=S0532B") }}
JST classification (2):
JST classification
Category name(code) classified by JST.
Information processing in general  ,  Applied psychology 
Reference (5):
  • Barnlund, Dean C. and Yoshioka, Miho, Apologies: Japanese and American styles, International Journal of Intercultural Relations, 14: 193-206, 1990.
  • Tanaka, Noriko, An investigation of apology: Japanese in comparison with Australian, Meikai Journal, 4: 35-53, 1991.
  • Kotani, Mariko, Accounting practices of the Japanese in the United States: explorations of their meanings of apology, Paper presented at the 47th Annual Meetings of the International Communication Association, Montreal, 1997.
  • Spencer-Oatey, Helen, Culturally Speaking. London: Coninuum, 2000.
  • Tsujimura, Natsuko, An Introduction to Japanese Linguistics, Oxford: Blackwell Publishers, 1996.
Terms in the title (4):
Terms in the title
Keywords automatically extracted from the title.

Return to Previous Page