Yuki ANZAI. La brièveté au quotidien : le marqueur d’évitement d’énoncer tchotto en japonais et l’ellipse de l’énoncé. Actes du colloque Le genre bref : son discours , sa grammaire, son énonciation. 2018. 189-201
Yuki ANZAI. Marqueurs de discordance à l’oral. Inter Faculty Journal “Transdisciplinary Joint Seminar Studies: Conflits et Interprétations”. 2012. 3. 133-141
Yuki ANZAI. Deux fonctionnements du marqueur français tu vois dans les dialogues spontanés : relation entre les faits intonatifs et la structure morphosyntaxique. Proceedings of IDP 09, The 3rd International Conference on Discourse-Prosody Interface. 2011. 63-76
Yuki ANZAI. Quelques réflexions sur l’ajustement intersubjectif et informationnel dans les dialogues spontanés. À travers l’analyse de deux marqueurs “tu vois”, “tu sais” en français et de quelques marqueurs correspondants en japonais. Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3 & Université Aoyama Gakuin. 2008. 1-287
Yuki ANZAI. Les manifestations des marques d'intersubjectivité : analyse morphosyntaxique et intonative d’ un corpus oral. Étude française (Université Aoyama Gakuin). 2006. 14. 85-109
Yuki ANZAI. À propos des marqueurs discursifs en français tu sais, tu vois et leurs équivalents en japonais : une approche des études contrastives français-japonais. Étude française (Université Aoyama Gakuin). 2005. 15. 79-95
Yuki ANZAI. Réflexions sur quelques marqueurs discursifs qui possèdent une morphologie verbale en français contemporain : tu sais, tu vois, tu comprends, tu te rends compte, tu imagines / tu t’imagines. Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3. 2004. 1-123