文献
J-GLOBAL ID:202002282279745683   整理番号:20A1998982

食品の将来のパールールは,タロット・プロフェシとしての未来の食品予測を予測する【JST・京大機械翻訳】

Parlour of food futures future food forecasting as tarot prophecies
著者 (1件):
資料名:
号: OzCHI ’18  ページ: 593-597  発行年: 2018年 
JST資料番号: D0698C  資料種別: 会議録 (C)
記事区分: 原著論文  発行国: アメリカ合衆国 (USA)  言語: 英語 (EN)
抄録/ポイント:
抄録/ポイント
文献の概要を数百字程度の日本語でまとめたものです。
部分表示の続きは、JDreamⅢ(有料)でご覧頂けます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
現代の設計研究と実践において,食品はしばしば固定すべき問題として見られる。学術的HFI(Human-Food相互作用)と同様に,企業のスタートアップにおける設計者は,栄養不良や環境非持続可能性のような複雑な食品システム問題を軽減するための様々な技術解決策を提案した。定量された食事トラッカー,’smart’キッチンウェア,食品共有アプリ,および類似のデジタル食品技術は,効率的な食品慣行のための機会を提供するが,人間-食品関係および社会的食品伝統に対する課題でもある。未来プロジェクトのParlourは,これらの矛盾に反映し,そして,仕様および臨界設計(SCD)のレンズを通して,食品技術革新の増加傾向に対処した。プロジェクトは,参加者がプロフェリティとして可能な食品技術未来を探索する伝統的なTarot parlourの形をとる。Monsanta[n]ism,Gut Garding,またはTuring Foodmicsのような推測的な食品実践を示すハチの食品Tarotカードデッキを通して,プロジェクトは, playしい食品技術想像と将来の食品シナリオを喚起する。反射食品設計および研究におけるSCDの機会を議論し,そして,OzCHIは,Parlour demoセッション中の将来の食品アイデアに寄与する。Please refer to this article’s citation page on the publisher website for specific rights information. Translated from English into Japanese by JST.【JST・京大機械翻訳】
シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。

準シソーラス用語:
シソーラス用語/準シソーラス用語
文献のテーマを表すキーワードです。
部分表示の続きはJDreamⅢ(有料)でご覧いただけます。
J-GLOBALでは書誌(タイトル、著者名等)登載から半年以上経過後に表示されますが、医療系文献の場合はMyJ-GLOBALでのログインが必要です。
, 【Automatic Indexing@JST】
分類 (4件):
分類
JSTが定めた文献の分類名称とコードです
食品一般  ,  食品衛生一般  ,  食品の検査・取締り  ,  食品工業一般 
タイトルに関連する用語 (4件):
タイトルに関連する用語
J-GLOBALで独自に切り出した文献タイトルの用語をもとにしたキーワードです

前のページに戻る