ENGLISH 使い方
文献、特許、研究者などの科学技術情報サイト
研究者
J-GLOBAL ID:201801008941196534   更新日: 2024年10月05日

齊藤 美野

Mino Saito
所属機関・部署:
職名: 准教授
研究分野 (1件): その他
競争的資金等の研究課題 (2件):
  • 2023 - 2026 日本の社会・文化理解のための翻訳理論:翻訳言説史からの構築
  • 2015 - 2020 言語実践としての明治中後期の翻訳と近代イデオロギーの構築
論文 (22件):
  • 齊藤美野,佐藤美希. 「雑誌『太陽』における明治期の翻訳言説」. 通訳翻訳研究. 2024. 23. 61-81
  • 齊藤 美野, 岡部 大祐. リベラルアーツ教育のための専門分野を横断した教員間協働の実現に向けて : 異文化コミュニケーション学的考察-Collaboration Among Faculties Across Disciplines for Liberal Arts Education : From the Perspective of Intercultural Communication Studies. 順天堂グローバル教養論集 = Juntendo journal of global studies : 順天堂大学国際教養学部紀要. 2022. 7. 3-18
  • 齊藤美野(伊東辰彦, 今井 純子, 道谷 里英, 大槻茂実, 岡部大祐, 白山芳久と共著). 国際的教養の構築に向けて(研究ノート). 順天堂グローバル教養論集 = Juntendo journal of global studies : 順天堂大学国際教養学部紀要. 2021. 6. 137-145
  • 齊藤 美野, 坪井 睦子. 陸羯南訳『主權原論』から探る「国民」概念の形成. 通訳翻訳研究. 2020. 19. 45-73
  • 齊藤美野, Tsuboi, M. と共. Translating 'Nation': Translation Practices During the Modernization of Japan. Forum. 2019. 17. 1. 39-61
もっと見る
MISC (6件):
  • 齊藤美野. (講演会ダイジェスト)企画展示関連講演会「翻訳学の視座から読む明治の文学翻訳者の言説:なぜ、いかにして訳すのか」. 『国立国会図書館月報』. 2023. 令和5年3月号(No. 743). 10-15
  • 齊藤美野 ・岡部大祐. (指導書)リベラルアーツを実践する22ヶ月:卒業論文執筆プロセスの体系化の試み. (33頁),未刊行. 2021
  • 坪井睦子・齊藤美野. (報告書)言語実践としての明治中後期の翻訳と近代イデオロギーの構築. 2015-2019年度 文部科学省 科学研究費助成事業(学術研究助成基金助成金)基盤研究(C)(一般)(課題番号 15K02533)(154頁),未刊行. 2020
  • 北代美和子・齊藤美野. 誌上討論「齊藤美野著『近代日本の翻訳文化と日本語:翻訳王・森田思軒の功績』をめぐって」. 『翻訳研究への招待』. 2013. 149-161
  • 齊藤美野. 「文学翻訳」. 石井敏・久米昭元(編集代表)『異文化コミュニケーション事典』春風社. 2013. 319-320
もっと見る
書籍 (7件):
  • Tsūji, interpreters in and around early modern Japan
    Palgrave Macmillan 2023 ISBN:9783031376511
  • よくわかる翻訳通訳学
    ミネルヴァ書房 2013
  • 近代日本の翻訳文化と日本語-翻訳王・森田思軒の功績
    ミネルヴァ書房 2012 ISBN:4623064468
  • 異文化コミュニケーション学への招待
    みすず書房 2011
  • 日本の翻訳論:アンソロジーと解題
    法政大学出版局 2010
もっと見る
講演・口頭発表等 (30件):
  • 雑誌『飜譯時報』(明治33-34年)とその翻訳言説
    (日本通訳翻訳学会第25回年次大会 2024)
  • 琉球王国の通事・程順則の果たした役割
    (「時空を超えた対話」北京語言大学中日通訳理論と実践学術シンポジウム 2023)
  • ドキュメンタリー作品『ナディアの誓い』の通訳翻訳学的分析:データセッションでの考察から
    (日本通訳翻訳学会第24回年次大会 2023)
  • 翻訳学の視座から読む明治の文学翻訳者の言説:なぜ、いかにして訳すのか
    (国立国会図書館 企画展示「知識を世界に求めて:明治維新前後の翻訳事情」関連講演会 2022)
  • 通訳翻訳研究におけるデータセッションの有効性の検討
    (日本通訳翻訳学会第23回年次大会 2022)
もっと見る
学位 (1件):
  • 博士(異文化コミュニケーション学) (立教大学)
委員歴 (2件):
  • 2022/10 - 現在 日本通訳翻訳学会 理事(広報委員長・大会プログラム担当)
  • 2024/04 - 2025/03 文化庁 文化審議会 国語分科会 臨時委員
受賞 (1件):
  • 2024/09 - 日本通訳翻訳学会 第八回 新崎賞 Mino Saito & Miki Sato 編著 Tsūji, interpreters in and around early modern Japan
※ J-GLOBALの研究者情報は、researchmapの登録情報に基づき表示しています。 登録・更新については、こちらをご覧ください。

前のページに戻る